CANKIRI KARATEKIN UNIVERSITY Bologna Information System


  • Course Information
  • Course Title Code Semester Laboratory+Practice (Hour) Pool Type ECTS
    Literature And Cinema TDE254 SPRING 2+0 University E 3
    Learning Outcomes
    1-Acquire the relationship between literature and cinema.
    2-Appreciate the differences between literary work and its scripted form.
    3-Acquire a literary work and its transferred to cinema.
  • ECTS / WORKLOAD
  • ActivityPercentage

    (100)

    NumberTime (Hours)Total Workload (hours)
    Course Duration (Weeks x Course Hours)14228
    Classroom study (Pre-study, practice)7856
    Assignments0000
    Short-Term Exams (exam + preparation) 0000
    Midterm exams (exam + preparation)40177
    Project0000
    Laboratory 0000
    Final exam (exam + preparation) 60188
    0000
    Total Workload (hours)   99
    Total Workload (hours) / 30 (s)     3,3 ---- (3)
    ECTS Credit   3
  • Course Content
  • Week Topics Study Metarials
    1 Relationship between literature and cinema : Lecture and Demonstration in the art R1, p. 9-42.
    2 Literary work, scenario and cinema. Literary language and the language of cinema R2, p.11-34.
    3 Transfer of literary works to cinema R3, p.11-32
    4 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Boken Lives) R3, p.33-64.
    5 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Defoliation) R3, p.65-92.
    6 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Zubuk) R3, p.127-170.
    7 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Selvi Boylum Al Yazmalım) R3, p.171-212.
    8 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Homeland Hotel) R3, p.255-280.
    9 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Ground Iron Sky Coper) R3, p.213-232.
    10 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Gramofon Avrat) R1, p.141-164.
    11 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Leyla ile Mecnun) R1, p.311-344.
    12 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Expatriate Birds) AR1, p.252-278.
    13 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Fahreinheit 451) R1, p.447-474.
    14 Comparison of film with a literary work transferred to cinema (Charlie`s Chocolate Factory) R1, p.407-422.
    Prerequisites -
    Language of Instruction Turkish
    Responsible Dr. Kazım ÇANDIR
    Instructors -
    Assistants -
    Resources R1: Romandan Sinemaya (2008), (Ed. Ayfer Yılmaz), Ürün Yay., Ankara. R2: Edebi Eserden Beyaz Perdeye (2015), (Ed. Fatih sakallı), Gece Kitaplığı, Ankara. R3: Çandır, Kazım (2020), "Romandan Sinemaya Gurbet Kuşları", Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi Orhan Kemal Özel Sayısı, 4 (3): 251-278.
    Supplementary Book AR1. Edebiyat ve Sinema (2011), (Haz. Fatih Sakallı), Hat Yay., İstanbul. AR2. Önal, Mehmet (20109, Edebiyat ve İletişim, Özbay Ofset, (2. Baskı), Ankara.
    Goals Understanding the relation between literature and cinema and transferring the place of literature in cinema culture.
    Content Literature and cinema relation, Differences between the literary work and its scripted form, and It is the content of the course to compare a literary work with its transferred to cinemas.
  • Program Learning Outcomes
  • Program Learning Outcomes Level of Contribution
    1 Has the advanced level theoretical and practical knowledge which is supported with the actual course materials in the field of Turkish Language and Literature. 3
    2 Knows the traditional and contemporary methods and techniques used in the works in Turkish Language and Literature. -
    3 Uses the acquired theorotical and practical knowledge in the field of Turkish Language and Literature in education and training and in the field research and applies them when problems are faced. -
    4 Works individually or takes responsibility as a member of a team in order to solve the complex problems that are met or unexpected in the field of Turkish Language and Literature . -
    5 Contributes his/her personal and institutional development using his knoeldge and skills in the field of Turkish Language and Literature. -
    6 Evaluates his/her acuired knowledge and skills in the field of Turkish Language and Literature with a critical approach. -
    7 Develops a positive attitude related to Life Long Learning. -
    8 Supports the proposed solutions related to the problems in the field of Turkish Language and Literature with Supports the proposed solutions related to the problems in the field of Turkish Language and Literature with qualitative and quantitative data and shares the data with or without specialized people or institutions with the means of various communication tools. -
    9 Participates to various social, cultural and artistic activities in the field of Turkish Language and Literature. 3
    10 Gathers, analyzes and criticizes the information related to the Turkish Language and Literature by evaluating them within the scope of certain trends and theories and shares them with related people and institutions. -
    11 Considers the ethical values during the research and application processes of the knowledge related to the Turkish Language and Literature. -
    12 Supports the universality of social and cultural rights, gains consciousness of social justice, protects the historical and cultural heritage. 4
    13 Makes interdisciplinary research and study by using information technologies in the field of Turkish Language and Literature. 5
    14 Knows the languages which had connection with Turkish Language and Literature throughout history, thus comprehends the interactions between these two languages or literatures. -
    15 Analyzes the works of Turkish Language in various periods versatile- the language, history, literary value, form of the text, and in terms of that period and today’s understanding of art. -
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster