Hafta
|
Konular
|
Ön Hazırlık
|
1
|
Çocuk edebiyatının tanımı, niteliği ve önemi.
|
K1. Giriş ve Birinci Bölüm
K3. Birinci Bölüm
K4. Birinci Bölüm
K5. Giriş
YK1. Birinci Bölüm
|
2
|
Dünyada çocuk edebiyatının tarihî gelişimi
|
K1. Birinci Bölüm
K3. Birinci Bölüm
K5. Birinci Bölüm
YK2. İkinci Bölüm
|
3
|
Türkiye`de çocuk edebiyatının tarihî gelişimi
|
K1. Birinci Bölüm
K3. İkinci Bölüm
K4. İkinci Bölüm
YK1 Birinci Bölüm
|
4
|
Çocuk edebiyatının konuları
|
K1 İkinci Bölüm
K2 İkinci Bölüm
K3 Birinci ve İkinci Bölüm
YK1 Birinci Bölüm
|
5
|
Çocuk kitaplarının şekil özellikleri
|
K1. İkinci Bölüm
K3. İkinci Bölüm
K4. Üçüncü Bölüm
K5.İkinci Bölüm
YK1 İkinci Bölüm
|
6
|
Yaşlara göre çocuk kitapları
|
K1 Üçüncü Bölüm
K3 İkinci Bölüm
K4 İkinci ve Üçüncü Bölüm
YK1 İkinci Bölüm
|
7
|
Masal, Masalımsı eserler, fabllar, destanlar
|
K1. Dördüncü Bölüm
K3. Üçüncü Bölüm
K4. Üçüncü Bölüm
YK1 Dördüncü Bölüm
|
8
|
Çocuk hikâye ve romanı
|
K2 Üçüncü Bölüm
K3 Dördüncü Bölüm
K6 Üçüncü Bölüm
YK2 Dördüncü Bölüm
|
9
|
Exupery`nin Küçük Prens adlı eserinin incelenmesi
|
K7 Kitabın Tamamı
|
10
|
R.Bach`ın Martı adlı eserinin incelenmesi
|
K8 Kitabın Tamamı
|
11
|
Vasconcelos`un Şeker Portakalı adlı eserinin incelenmesi
|
K9 Kitabın Tamamı
|
12
|
Çocuk şiiri ve özellikleri
|
K1. Beşinci Bölüm
K3. Üçüncü Bölüm
K4. Dördüncü Bölüm
YK1 Dördüncü Bölüm
|
13
|
Örnek metinlerin okunması, yorumlanması
|
K1. Son Bölüm
K3. Beşinci Bölüm
K5. Dördüncü Bölüm
YK2. Son Bölüm
|
14
|
Çocuk eğitiminde dramatizasyon çalışmalarının önemi.
|
K3. Beşinci Bölüm
K4. Dördüncü Bölüm
K5. Son Bölüm
YK1. Son Bölüm
|
Ön Koşul
|
-
|
Ders Dili
|
Türkçe
|
Dersin Sorumlusu
|
Doç. Dr. Özgür İldeş
|
Dersi Verenler
|
-
|
Ders Yardımcıları
|
-
|
Kaynaklar
|
K1. Yalçın, A., Aytaş, Y. (2008) Çocuk Edebiyatı. Ankara: Akçağ Yayıncılık.
K2. Dilidüzgün, S. (1996). Çağdaş Çocuk Yazını: Yazın Eğitimine Atılan İlk Adım. (1. Baskı). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
K3. Dilidüzgün, S. (2002). Çocuk Edebiyatı. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Yayınları.
K4. Oğuzkan, F. (2000). Çocuk Edebiyatı. Ankara: Anı Yayıncılık.
K5. Sever, S. (2012). Çocuk ve Edebiyat. (6. Baskı). İzmir: TUDEM.
K6. Şimşek, T. (2014). Kuramdan Uygulamaya Çocuk Edebiyatı. (5. Basım). Ankara: Grafiker Yayınları.
K7. Antoine de Saint-Exupery, (2015). Küçük Prens, (Çevirmen: Tomris Uyar , Cemal Süreya), Can Çocuk Yayınları,
K8. Livingston, J. (2000). Martı. (Çevirmen: Kader Ay Demireğen). Epsilon Yayınevi.
K9. Vasconcelos, Jose Mauro de. (2000). Şeker Portakalı. (Çevirmen. Emrah İmre). Can Yayınları.
|
Yardımcı Kitap
|
YK1. Şirin, M. R.(2000b). 99 Soruda Çocuk Edebiyatı. İstanbul: Çocuk Vakfı Yayınları.
YK2. Neydim, N. (1998). Çocuk ve Edebiyat- Çocukluğun Kısa Tarihi, Edebiyatta Çocuk Figürleri. İstanbul: Bu Yayınevi.
|
Dersin Amacı
|
Öğrencilere çocuk edebiyatı kavramını öğreterek bu kavramın Türk ve dünya edebiyatlarındaki gelişimini ve ürün verme sürecini kavratmak.
|
Dersin İçeriği
|
Çocuk edebiyatının tanımı, özellikleri ve önemi.
Dünyada çocuk edebiyatının tarihsel gelişimi
Türkiye`de çocuk edebiyatının tarihsel gelişimi.
Çocuk edebiyatındaki konular / Çocuk kitaplarının yapısal özellikleri
Yaş dağılımına göre çocuk kitapları
Masallar, masallar, masallar, efsaneler / Çocuk hikayeleri ve romanları
Saint-Exupery`nin Küçük Prensi`nin İncelenmesi/ R.Bach`ın Martısının İncelenmesi
Vasconcelos`lu Meu Pé de Laranja Lima`nın incelenmesi/ Çocuk şiiri ve özellikleri
Örnek metinleri okuma ve eleştirme / Çocuk eğitiminde dramatizasyonun önemi.
|
|
Program Yeterlilik Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
1
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanına ait güncel ders araç-gereçleri ile desteklenmiş ileri düzeyde kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
|
5
|
2
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki çalışmalarda kullanılan geleneksel ve çağdaş araştırma yöntem ve tekniklerini bilir.
|
-
|
3
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri, eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve karşılaştığı sorunların çözümlerinde uygular.
|
-
|
4
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
|
-
|
5
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgi ve becerilerini kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişime katkı sağlar.
|
-
|
6
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir.
|
4
|
7
|
Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir.
|
-
|
8
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanı ile ilgili sorunlara yönelik çözüm önerilerini nitel ve nicel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan veya olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçları yoluyla paylaşır.
|
-
|
9
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır.
|
-
|
10
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanı ile ilgili bilgileri belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirerek toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır.
|
-
|
11
|
Türk Dili ve Edebiyatı ile ilgili bilgilerin araştırılması ve uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir.
|
-
|
12
|
Sosyal ve kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar.
|
-
|
13
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında bilişim teknolojilerini de kullanarak disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
|
-
|
14
|
Tarih boyunca Türk Dili ve Edebiyatının bağlantı içerisinde bulunduğu dilleri bilir, böylece iki dil ve edebiyat arasındaki etkileşimleri kavrar.
|
5
|
15
|
Türk dilinin farklı dönemlerde meydana getirilmiş eserlerini çok yönlü olarak - metnin dili, tarihi, edebî değeri, şekil özellikleri, döneminin ve içinde yaşadığımız zamanın sanat anlayışı açısından - çözümler.
|
-
|