CANKIRI KARATEKIN UNIVERSITY Bologna Information System


  • Course Information
  • Course Title Code Semester Laboratory+Practice (Hour) Pool Type ECTS
    Text Annotation-I TDE323 FALL 2+0 E 3
    Learning Outcomes
    1-Students will learn about the major annotated books.
    2-They will learn the methods to be followed in the interpretation of the literary texts.
    3-They recognize the notions of "text annotation” and “ repair of text”.
    4-They annotate the literary text.
  • ECTS / WORKLOAD
  • ActivityPercentage

    (100)

    NumberTime (Hours)Total Workload (hours)
    Course Duration (Weeks x Course Hours)14228
    Classroom study (Pre-study, practice)12448
    Assignments0000
    Short-Term Exams (exam + preparation) 0000
    Midterm exams (exam + preparation)40188
    Project0000
    Laboratory 0000
    Final exam (exam + preparation) 60188
    Other 0000
    Total Workload (hours)   92
    Total Workload (hours) / 30 (s)     3,07 ---- (3)
    ECTS Credit   3
  • Course Content
  • Week Topics Study Metarials
    1 What is Text Annotation ?
    2 Mesnevi Annotations
    3 Text Samples
    4 Text Samples
    5 Didactic commentaries
    6 Classic Poetry Commentaries
    7 Text Samples
    8 Mid-term exam
    9 Gazel Anotation from Kadı Burhâneddin
    10 Gazel Anotation from Fuzûlî
    11 Gazel Anotation from Hayâlî
    12 Gazel Anotation from Bâkî
    13 Gazel Anotation from Nâilî
    14 Gazel Anotation from Neşâtî, Şeyh Galib
    Prerequisites -
    Language of Instruction Turkish
    Responsible Asst. Prof. Dr. İbrahim AKYOL
    Instructors -
    Assistants -
    Resources 1. Çeltik, Halil, (1998), Ömer Ferit Kâm ve Âsâr-ı Edebiyye Tetkikati, Ankara. 2. Kurnaz, Cemal, (1995), Tahir Olgun, Divan Edebiyatının Bazı Beyitlerinin İzahına Dair Edebî Mektuplar, Ankara. 3. Tarlan, Ali Nihat, (1981), Edebiyat Meseleleri, İstanbul.
    Supplementary Book 1. Gölpınarlı, Abdülbaki, (1968), Hafız Divanı, İstanbul . 2. Hoca, M. Nazif, (1980), Sudî, Hayatı ve İki Risâlesi`nin Metni, İstanbul. 3. İlaydın, Hikmet, (1974), Sadi, Gülistan, İstanbul. 4. Mehmed Konevî, (1289), Şerh-i Dîvân-ı Hafız, I-II, İstanbul. 5. Sûdî, (1250), Şerh-i Dîvân-ı Hafız I-II-III, Bulak.
    Goals Introducing the methods and procedures to be followed in the interpretation of literary texts and applying on the sample texts.
    Content What is Text Annotation ? Mesnevi Annotations Text Samples Didactic commentaries Classic Poetry Commentaries Text Samples Gazel Anotation from Kadı Burhâneddin Gazel Anotation from Fuzûlî, Hayâlî, Bâkî, Nâ`ilî`,Neşâtî, Şeyh Galib
  • Program Learning Outcomes
  • Program Learning Outcomes Level of Contribution
    1 Has the advanced level theoretical and practical knowledge which is supported with the actual course materials in the field of Turkish Language and Literature. 3
    2 Knows the traditional and contemporary methods and techniques used in the works in Turkish Language and Literature. 4
    3 Uses the acquired theorotical and practical knowledge in the field of Turkish Language and Literature in education and training and in the field research and applies them when problems are faced. 3
    4 Works individually or takes responsibility as a member of a team in order to solve the complex problems that are met or unexpected in the field of Turkish Language and Literature . 3
    5 Contributes his/her personal and institutional development using his knoeldge and skills in the field of Turkish Language and Literature. 3
    6 Evaluates his/her acuired knowledge and skills in the field of Turkish Language and Literature with a critical approach. 4
    7 Develops a positive attitude related to Life Long Learning. 5
    8 Supports the proposed solutions related to the problems in the field of Turkish Language and Literature with Supports the proposed solutions related to the problems in the field of Turkish Language and Literature with qualitative and quantitative data and shares the data with or without specialized people or institutions with the means of various communication tools. 2
    9 Participates to various social, cultural and artistic activities in the field of Turkish Language and Literature. 3
    10 Gathers, analyzes and criticizes the information related to the Turkish Language and Literature by evaluating them within the scope of certain trends and theories and shares them with related people and institutions. 3
    11 Considers the ethical values during the research and application processes of the knowledge related to the Turkish Language and Literature. 4
    12 Supports the universality of social and cultural rights, gains consciousness of social justice, protects the historical and cultural heritage. 3
    13 Makes interdisciplinary research and study by using information technologies in the field of Turkish Language and Literature. 5
    14 Knows the languages which had connection with Turkish Language and Literature throughout history, thus comprehends the interactions between these two languages or literatures. 1
    15 Analyzes the works of Turkish Language in various periods versatile- the language, history, literary value, form of the text, and in terms of that period and today’s understanding of art. 5
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster