ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    Mesleki Yabancı Dil VI TAR420 BAHAR 2+0 S 5
    Öğrenme Çıktıları
    1-1.İngilizce gramer bilgisi verir
    2-2. Tarih ile ilgili kelime ve deyimler hakkında bilgi verir.
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14228
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)10220
    Ödevler0000
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 0000
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)4012020
    Proje0000
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 6013030
    Diğer 022550
    Toplam İş Yükü(Saat)   148
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     4,93 ---- (5)
    Dersin AKTS Kredisi   5
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Dersin tanıtımı
    2 Gramer Tekrarı
    3 Gramer Tekrarı
    4 Gramer Tekrarı
    5 Metin Çevirisi
    6 Sözlük kullanımı
    7 Gramer Tekrarı;
    8 Gramer Tekrarı;
    9 Metin Çevirisi
    10 Metin Çevirisi
    11 Metin Çevirisi
    12 Sözlük Kullanımı
    13 Gramer Tekrarı
    14 Gramer Tekrarı
    Ön Koşul Yok
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Doç. Dr. Ahmet Özcan
    Dersi Verenler -
    Ders Yardımcıları Yok
    Kaynaklar Warriner J. E. andGraham S.L., English GrammarandComposition, First Course,HarcourtBraceJovanovıch, 1977
    Yardımcı Kitap Murphy R.,EnglisgGrammar in Use, Cambridge University Press,1985Kandiller B. And Velioğlu A., Reader at Work I-II, Revised Edition, Ankara, 1996.
    Dersin Amacı Öğrencilere mesleki terimlerin İngilizcesini vererek, tarih kitaplarını okuyup anlayacak ve günlük rutin faaliyetlerde yabancılarla diyalog kurabilecek seviyede dil öğretmek.
    Dersin İçeriği Gramer Tekrarı,Metin Çevirisi Sözlük kullanımı
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Sahalarında kazandıkları birikime dayalı olarak, güncel ders materyallerine, araştırma yöntem ve tekniklerine, kuramsal bilgilere sahiptir. 4
    2 Sahalarında edindikleri kuramsal bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet etmek için kullanır, analiz eder ve uygular. 3
    3 Bireysel ve bir ekibin üyesi olarak çalışma yeterliliğine sahiptir. -
    4 Edindiği bilgi ve bulguları analitik bir yaklaşımla değerlendirir. 4
    5 Öğrenmenin hayat boyu devam eden bir süreç olduğu konusunda olumlu bir tavır geliştirir. -
    6 Sahalarındaki çalışmalarda elde ettikleri nicel ve nitel verileri ilgili alanda bulunan, uzman ve uzman olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır. 3
    7 Farklı sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikleri planlanmasında yer alır ve katılır. -
    8 Yabancı dil kullanarak tarih ve beşeri bilimlerin diğer alanlarında kuramsal ve uygulamalı bilgileri takip eder ve ilgili alanlardaki kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır.( Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde) 4
    9 Sahalarının gerektirdiği bilgisayar, bilgi ve teknolojilerini kullanır. 3
    10 Sahalarındaki bilgilerin paylaşılması sürecinde etik değerleri dikkate alır. 4
    11 Beşeri bilimler sahasında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar. 3
    12 Sahalarında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar. -
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster