ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    Eskiçağ Tarihi Terminolojisi II TAR208 BAHAR 2+0 S 4
    Öğrenme Çıktıları
    1-Güncel ders materyalleri, araştırma yöntem ve teknikleri ve kuramsal bilgileri yorumlar.
    2-Mevcut bilgileri analiz eder.
    3-Kazandıracağı bilgi ve bulguları analitik bir yaklaşımla değerlendirir.
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14228
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)14228
    Ödevler2512020
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 0000
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)2511515
    Proje0000
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 5012020
    Diğer 0000
    Toplam İş Yükü(Saat)   111
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     3,7 ---- (4)
    Dersin AKTS Kredisi   4
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Antik, antikite, akropolis, nekropolis, altar, amphitheatrum-1 K1-BÖLÜM 1
    2 Antik, antikite, akropolis, nekropolis, altar, amphitheatrum-2 K1-BÖLÜM 1
    3 Antropoloji, antropomorphos, arkeolojik eser, arkeometri, aryballos, auditerrium, bazilica. K1-BÖLÜM 1
    4 Basis (kaide), bibliotekha, blok, bosaj (bossage), bouleteion, bukranion, büst, buluntu, çörten. K1-BÖLÜM 1
    5 Koloni, konservasyon, konselidasyon, güneş saati kremasyon, çanak, çömlek, çömekçi çarkı, , kastrum K1-BÖLÜM 2
    6 Eski eser, friz, frontal duruş, gorgo, unquanterium, epigrafi. K1-BÖLÜM 2
    7 Dedalik stil, deandrokronoloji, hiyeroglif diadokhos, depas, diadem, obelisk, dromos, heykel. K1-BÖLÜM 2
    8 Stratigrafi, sur, sütun, şapel, tablet, tholos, torso, Tümülüs. K1-BÖLÜM 2
    9 Restorasyon, röleve, rozet, ryton, stil, stel, stel kritiği. K2-BÖLÜM 1
    10 Pandandif, pazubent, perdah, podium, polis, polygonal, polykroni, potern, quadrika. K2-BÖLÜM 1
    11 Libasyon, lento, lotüs, meandr, müze, naos, nümizmatik, obsidien. K2-BÖLÜM 1
    12 Karum, karyadit, kaya mezarı, keramik, kiriş, kline, kore, kuros. K2-BÖLÜM 2
    13 Hipodrom, hipoje, hoker durumu, höyük, idol, inqot, izokefali, kandil. K2-BÖLÜM 2
    14 Izgara plan, kült odası, lahit, profan yapılar, orthostat, ikon, ören yeri. K2-BÖLÜM 2
    Ön Koşul -
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Doç. Dr. Ahmet Gözlü
    Dersi Verenler -
    Ders Yardımcıları -
    Kaynaklar K1. Erhat, A. (1996). Mitoloji Sözlüğü. Remzi Kitabevi, İstanbul. K2. Güvenç, B. (2008). İnsan ve Kültür. Boyut Yayın Grubu, İstanbul.
    Yardımcı Kitap YK1. Kottak, C. P. (2008). Antropoloji İnsan Çeşitliliğine Bir Bakış. (Çev: Serpi N. Altuntek vd.), Ütopya Yayınevi, İstanbul. YK2. Sözen, M.-Tanyeli, U. (1994). Sanat Kavram ve Terimleri Sözlüğü. Remzi Kitabevi, İstanbul. YK3. Saltuk, S. (1990). Arkeoloji Sözlüğü. İnkılap Kitabevi, İstanbul. YK4. Tekçam, T. (2007). Arkeoloji Sözlüğü. Alfa Yayınları, İstanbul. YK5. Haviland, W. A. (2017). Kültürel Antropoloji. (Çev: Hüsamettin İnaç-Seda Çiftçi), Kaknüs Yayınları, İstanbul.
    Dersin Amacı En temel arkeoloji terimleri üzerinden Eskiçağ tarihini ve arkeoloji kavramlarını tanıtmaktır.
    Dersin İçeriği Temel arkeoloji terimleri
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Sahalarında kazandıkları birikime dayalı olarak, güncel ders materyallerine, araştırma yöntem ve tekniklerine, kuramsal bilgilere sahiptir. 1
    2 Sahalarında edindikleri kuramsal bilgileri; eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet etmek için kullanır, analiz eder ve uygular. -
    3 Bireysel ve bir ekibin üyesi olarak çalışma yeterliliğine sahiptir. -
    4 Edindiği bilgi ve bulguları analitik bir yaklaşımla değerlendirir. 3
    5 Öğrenmenin hayat boyu devam eden bir süreç olduğu konusunda olumlu bir tavır geliştirir. -
    6 Sahalarındaki çalışmalarda elde ettikleri nicel ve nitel verileri ilgili alanda bulunan, uzman ve uzman olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçlarıyla paylaşır. -
    7 Farklı sosyal, kültürel ve sanatsal etkinlikleri planlanmasında yer alır ve katılır. -
    8 Yabancı dil kullanarak tarih ve beşeri bilimlerin diğer alanlarında kuramsal ve uygulamalı bilgileri takip eder ve ilgili alanlardaki kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır.( Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde) -
    9 Sahalarının gerektirdiği bilgisayar, bilgi ve teknolojilerini kullanır. -
    10 Sahalarındaki bilgilerin paylaşılması sürecinde etik değerleri dikkate alır. -
    11 Beşeri bilimler sahasında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar. 2
    12 Sahalarında sosyal, kültürel hakların evrenselliğini destekler, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar. -
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster