Hafta
|
Konular
|
Ön Hazırlık
|
1
|
Dersin içeriği hakkında bilgi
|
K2-Bölüm 1
|
2
|
Diplomasinin tanımları ve ilgili kaynakların tanıtılması
|
K2-Bölüm 2
|
3
|
Diplomasinin tanımları ve ilgili kaynakların tanıtılması
|
K2-Bölüm 3
|
4
|
İtalyan Diplomasisi ve İstanbul`da İtalyan Elçiler
|
K1-Bölüm 1
|
5
|
İtalyan Diplomasisi ve İstanbul`da İtalyan Elçiler
|
K1-Bölüm 2
|
6
|
Klasik Dönem Osmanlı Diplomasisi ve Uygulamaları
|
K2-Bölüm 4
|
7
|
Klasik Dönem Osmanlı Diplomasisinin Değişmesi
|
K2-Bölüm 5
|
8
|
Klasik Dönem Osmanlı Diplomasisinin Değişmesi
|
K2-Bölüm 6
|
9
|
XVII. Yüzyılda Osmanlı Diplomasisi ve Elçileri
|
K2-Bölüm 7
|
10
|
XVIII. Yüzyılda Osmanlı Diplomasisi ve Elçileri
|
K2-Bölüm 8
|
11
|
III. Selim Dönemi ve Sürekli Diplomasinin Tesisi
|
K2-Bölüm 9
|
12
|
Osmanlı Diplomasisinde Değişimin Nedenleri ve Sonuçları
|
K2-Bölüm 10
|
13
|
XV-XVIII yüzyıllar arasında Osmanlı`nın diplomatik ilişkilerinin niteliği
|
K3-Bölüm 1
|
14
|
XV-XVIII yüzyıllar arasında Osmanlı`nın diplomatik ilişkilerinin niteliği
|
K3-Bölüm 2
|
Ön Koşul
|
Yok
|
Ders Dili
|
Türkçe
|
Dersin Sorumlusu
|
Doç. Dr. Güner DOĞAN
|
Dersi Verenler
|
-
|
Ders Yardımcıları
|
-
|
Kaynaklar
|
K1-Turan, Ş. (2020). Türkiye-İtalya İlişkileri, Selçuklulardan Bizans`ın Sona Erişine. TTK Yayınları, Ankara.
K2-Turan, N. S. (2015). İmparatorluk ve Diplomasi, Osmanlı Diplomasisinin İzinde. Bilgi Üniversitesi Yayınları, İstanbul.
|
Yardımcı Kitap
|
K3- Doğan, G. (2017), Venediklü İle Dahi Sulh Oluna. İletişim Yayınları, İstanbul.
|
Dersin Amacı
|
17. Yüzyılın sonuna kadar Osmanlı Diplomasisini tetkik etmek
|
Dersin İçeriği
|
Diplomasi ile ilgili kaynakları tanıtmak, Osmanlı Diplomasisinin dinamiklerini ortaya koymak, Osmanlı Diplomasisinin zaman içinde değişen doğasını anlamak
|
|
Program Yeterlilik Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
1
|
Kazandığı birikime dayalı olarak, araştırma yöntem ve tekniklerini ve kuramsal bilgileri etkin bir şekilde kullanır.
|
3
|
2
|
Birikimini eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet etmek için kullanır.
|
3
|
3
|
Hem bireysel hem de bir proje ekibi üyesi olarak çalışma yeterliliğine sahiptir.
|
2
|
4
|
Edindiği bilgi ve bulguları analitik bir yaklaşımla değerlendirir.
|
-
|
5
|
Elde ettiği nicel ve nitel verileri çeşitli iletişim araçları vasıtasıyla paylaşır.
|
-
|
6
|
Farklı sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklerin planlanmasında yer alır.
|
3
|
7
|
Yabancı dil kullanarak tarih ve beşeri bilimlerin diğer alanlarında kuramsal ve uygulamalı bilgileri takip eder ve ilgili alanlardaki kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır.( Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde)
|
4
|
8
|
Bilgilerin paylaşılması sürecinde etik değerleri dikkate alır.
|
-
|
9
|
Beşeri bilimler sahasında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar.
|
4
|