Hafta
|
Konular
|
Ön Hazırlık
|
1
|
Orta Türkçe Döneminin Tarifi
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
2
|
Harezm Türkçesinin Türk dili içindeki yeri
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
3
|
Harezm Türkçesi Metinleri I
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
4
|
Harezm Türkçesi Metinleri II
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
5
|
Kıpçak Türkçesinin Türk dili içindeki yeri
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
6
|
Kıpçak Türkçesi Metinleri I
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
7
|
Kıpçak Türkçesi Metinleri II
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
8
|
Çağatay Türkçesinin Türk dili içindeki yeri
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
9
|
Çağatay Türkçesi Metinleri I
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
10
|
Çağatay Türkçesi Metinleri II
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
11
|
Gramer Çözümlemeleri I
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
12
|
Gramer Çözümlemeleri II
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
13
|
Yazı Bilgisi I
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
14
|
Yazı Bilgisi II
|
K1-İlgili kısım
K2-İlgili kısım
|
Ön Koşul
|
-
|
Ders Dili
|
Türkçe
|
Dersin Sorumlusu
|
Doç. Dr. Mehmet Turgut BERBERCAN
|
Dersi Verenler
|
-
|
Ders Yardımcıları
|
-
|
Kaynaklar
|
K1: J. Eckmann, Harezm, Kıpçak ve Çağatay Türkçesi Üzerine Araştırmalar, Ed. O. F. Sertkaya, TDK Yay., Ankara 2012.
K2: N. Hacıeminoğlu, Karahanlı Türkçesi ve Grameri, İÜ Edebiyat Fakültesi Yay.
|
Yardımcı Kitap
|
YK1: M. T. Berbercan, Çağatayca Gülistan Tercümesi (Giriş, Gramer, Metin, Notlar, Dizin, Tıpkıbasım), Hakim Yay., Ankara 2013.
YK2: A. F. Karamanlıoğlu, Kıpçak Türkçesi Grameri, TDK Yay., Ankara 1994.
|
Dersin Amacı
|
Türk dilinin tarihsel gelişimini öğrenmek
|
Dersin İçeriği
|
-
|
|
Program Yeterlilik Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
1
|
Lisans yeterliklerine dayalı olarak, aynı veya farklı bir alanda bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.
|
5
|
2
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
|
5
|
3
|
Türk dili ve edebiyatı alanının gerektirdiği düzeyde teknolojik gelişmeleri takip edebilir ve bilgisayar teknolojilerini kullanır.
|
4
|
4
|
Türk Dilinin ve Edebiyatı?nın tarihî evrelerini bilir ve buna bağlı olarak çalışmalar yapabilme becerisi kazanır
|
4
|
5
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanıyla ilgili yapacağı bilimsel çalışmalarda kaynaklara ulaşabilir ve kaynakları aracısız kullanabilme becerisi kazanır.
|
4
|
6
|
Çeşitli projelere katılabilme, edindiği bilgiyi kullanabilme, analiz, yorumlama ve değerlendirme yeteneği kazanır.
|
5
|
7
|
Alanıyla ilgili bilimsel araştırma ve çalışma yöntemlerini kullanabilir.
|
5
|
8
|
Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle birleştirerek çözümler ve yeni bilgiler oluşturur.
|
5
|
9
|
Alanında bireysel olarak veya grup halinde çalışma becerisine sahip olur ve fikirlerini ifade edebilme ve iletişim kurabilme becerisi kazanır.
|
3
|
10
|
Alanındaki güncel gelişmeleri ve bilgileri takip edebilecek ve meslektaşları ile iletişim kurabilecek kadar yabancı dil bilgisine sahip olur.
|
3
|
11
|
Alanıyla ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirme becerisi kazanır.
|
5
|
12
|
Alanıyla ilgili olarak mesleki ve etik sorumluluk bilincine sahip olur.
|
5
|