ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    Karahanlı Türkçesi ve Dil Özellikleri TDE554 GÜZ-BAHAR 3+0 S 7
    Öğrenme Çıktıları
    1-Türkiye Türkçesinin tarihsel gelişimini öğrenir.
    2-Karahanlı Türkçesiyle yazılmış metinleri okur, Türkiye Türkçesine aktarır, ses ve şekil bilgisi açısından inceler.
    3-Karahanlı Türkçesiyle yazılmış eserleri ve bu eserler üzerine yapılan akademik çalışmaları kavrar.
    4-Dil bilgisi kurallarını art zamanlı olarak değerlendirir.
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14342
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)14798
    Ödevler4013030
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 0000
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)0000
    Proje0000
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 6014040
    Diğer 0000
    Toplam İş Yükü(Saat)   210
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     7 ---- (7)
    Dersin AKTS Kredisi   7
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Tarihî Türk lehçelerinin sınıflandırılması, Karahanlı Türkçesi ve dönemi K1 K2 YK1
    2 Dönemin eserleri Karahanlı Türkçesinin dil özellikleri K1 K2 YK1
    3 Metin okuma çalışmaları Karahanlı Türkçesinin dil özellikleri açısından Kutadgu Bilig`in incelenmesi. K2 K5 YK1 YK2
    4 Karahanlı Türkçesinin dil özellikleri açısından Kutadgu Bilig`in ve Divanu Lugatit-Türk`ün incelenmesi. K2 K4 K5 YK2 YK3 YK4
    5 Türkçe ilk Kur`an tercümeleri ve dil özellikleri. Metin okuma çalışması. K2 K3 YK1
    6 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3 K2 YK5 YK6
    7 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3 K2
    8 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    9 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    10 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    11 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    12 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    13 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    14 Karahanlı Türkçesinde ilk Kur`an tercümesinin (Ryland Nüshası) dil özellikleri açısından değerlendirilmesi, okuma, çeviri yazı, Türkiye Türkçesine aktarma, ses, şekil, cümle bilgisi çalışmaları. K3
    Ön Koşul -
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Dr. Öğretim Üyesi Pelin KOCAPINAR
    Dersi Verenler

    1-)10855 10855 10855

    Ders Yardımcıları -
    Kaynaklar K1: Hacıeminoğlu, N. (2013). Karahanlı Türkçesi Grameri, TDK Yay. Ank. K2: Argunşah, M.; Sağol, Yüksekkaya, G., (2014). Karahanlıca, Harezmce, Kıpçakça Dersleri, Kesit Yayınları, İstanbul. K3: Ata, Aysu (2019). Karahanlı Türkçesinde İlk Kur?an Tercümesi (Rylands Nüshası, Giriş-Metin-Notlar- Dizin). Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara. K4: Ercilasun, A.B., Akkoyunlu, Z., (2014). Divânu Lugâti?t-Türk. TDK Yayınları, Ankara. K5: Arat, Reşit Rahmeti. (1991). Yusuf Has Hacib- Kutadgu Bilig - 1 Metin Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.
    Yardımcı Kitap YK1: Ercilasun, A.B., (2016). Türk Dili Tarihi. Akçağ Yay. Ankara. YK2: Yûsuf Hâs Hâcib, Kutadgu Bilig I-II-III: Viyana, Fergana, Kahire Nüshaları. (2018), TDK Yayınları, Ankara YK3: Arat, Reşit Rahmeti (1979), Kutadgu Bilig III İndeks (Hazırlayanlar : Kemal Eraslan- Osman F. Setkaya- Nuri Yüce), Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, İstanbul. YK4: Kâşgarlı Mahmud: Divanü Lûgat-it Türk. (2013). (Çev: Besim Atalay). 2 C.TDK Yayınları, (6. Baskı). Ankara. YK5: Ata, A. (2004). Rylands nüshası Kur?an çevirisi ve Farsça çevirinin önemi. V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri I, Ankara, ss. 221-230. YK6: Eckmann, J. (1967). Doğu Türkçesinde bir Kur?an çevirisi (Rylands nüshası). TDAY-Belleten, ss. 51-69.
    Dersin Amacı Metinler yoluyla Karahanlı dönemini, Türk dili tarihi içindeki yerini ve Karahanlı Türkçesinin özelliklerini öğretmektir.
    Dersin İçeriği Karahanlı Türkçesinin ve döneminin özellikleri, söz konusu dönem metinleri, bu dönem eserlerinin dil özellikleri
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Lisans yeterliklerine dayalı olarak, aynı veya farklı bir alanda bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir. 3
    2 Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır. 4
    3 Türk dili ve edebiyatı alanının gerektirdiği düzeyde teknolojik gelişmeleri takip edebilir ve bilgisayar teknolojilerini kullanır. 3
    4 Türk Dilinin ve Edebiyatı?nın tarihî evrelerini bilir ve buna bağlı olarak çalışmalar yapabilme becerisi kazanır 4
    5 Türk Dili ve Edebiyatı alanıyla ilgili yapacağı bilimsel çalışmalarda kaynaklara ulaşabilir ve kaynakları aracısız kullanabilme becerisi kazanır. 4
    6 Çeşitli projelere katılabilme, edindiği bilgiyi kullanabilme, analiz, yorumlama ve değerlendirme yeteneği kazanır. -
    7 Alanıyla ilgili bilimsel araştırma ve çalışma yöntemlerini kullanabilir. 5
    8 Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle birleştirerek çözümler ve yeni bilgiler oluşturur. -
    9 Alanında bireysel olarak veya grup halinde çalışma becerisine sahip olur ve fikirlerini ifade edebilme ve iletişim kurabilme becerisi kazanır. -
    10 Alanındaki güncel gelişmeleri ve bilgileri takip edebilecek ve meslektaşları ile iletişim kurabilecek kadar yabancı dil bilgisine sahip olur. -
    11 Alanıyla ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirme becerisi kazanır. -
    12 Alanıyla ilgili olarak mesleki ve etik sorumluluk bilincine sahip olur. -
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster