ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    Osmanlı Türkçesi Metinleri TDE428 BAHAR 2+0 S 3
    Öğrenme Çıktıları
    1- Osmanlı Türkçesi gramerini tekrar eder, sözlük kullanır.
    2- Farklı dönemlerden metinler okur.
    3- Farklı dönemlerden metinlerin çeviri yazısını yapar.
    4- Bu metinleri anlar.
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14228
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)12448
    Ödevler0000
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 0000
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)40188
    Proje0000
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 60188
    Diğer 0000
    Toplam İş Yükü(Saat)   92
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     3,07 ---- (3)
    Dersin AKTS Kredisi   3
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Osmanlı Türkçesinin temel bilgilerini ana hatlarıyla tekrarlama ve bilgi tazeleme
    2 Osmanlı Türkçesinin temel bilgilerini ana hatlarıyla tekrarlama ve bilgi tazeleme
    3 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    4 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    5 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    6 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    7 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    8 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    9 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    10 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    11 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    12 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    13 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    14 Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları
    Ön Koşul -
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Dr. Öğr. Üyesi Pelin KOCAPINAR
    Dersi Verenler -
    Ders Yardımcıları -
    Kaynaklar ÖZKAN, Mustafa, TÖREN, Hatice, DOĞAN, Enfel, Gramer Uygulamalı Osmanlıca Seçme Metinler, Kitabevi, İstanbul. ÖZKAN, Mustafa vd., Çözümlemeli Osmanlı Türkçesi Metinleri, Eğitim Yayınevi, Konya. DEVELİ, Hayati, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu, Bilimevi, İstanbul. Sami, Şemsettin, Kamus-ı Türkî ? vb.
    Yardımcı Kitap ERGİN, Muharrem, Osmanlıca Dersleri, Boğaziçi Yayınları, İstanbul. TİMURTAŞ, Faruk Kadri, Tarihî Türkiye Türkçesi Araştırmaları II, Osmanlı Türkçesi Metinleri, Umur Yay., İstanbul. İZ, Fahir, Eski Türk Edebiyatında Nazım I-II, Akçağ Yay., Ankara. İ. HAKKI Aksoyak, Osmanlı Türkçesi Okuma Kitabı, Grafiker Yay. Ank.
    Dersin Amacı Farklı devirlere ait Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma, çeviri yazısını yapabilme, anlama becerisi kazanma, sözlük kullanma becerisi kazanma.
    Dersin İçeriği Osmanlı Türkçesinin temel bilgilerini ana hatlarıyla tekrarlama ve bilgi tazeleme. Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma ve anlama çalışmaları.
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Türk Dili ve Edebiyatı alanına ait güncel ders araç-gereçleri ile desteklenmiş ileri düzeyde kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir. 3
    2 Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki çalışmalarda kullanılan geleneksel ve çağdaş araştırma yöntem ve tekniklerini bilir. 4
    3 Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği kuramsal ve uygulamalı bilgileri, eğitim-öğretim ve araştırma alanlarında kullanır ve karşılaştığı sorunların çözümlerinde uygular. 5
    4 Türk Dili ve Edebiyatı alanında karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunları çözmek için bireysel olarak bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır. 4
    5 Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgi ve becerilerini kullanarak, kişisel ve kurumsal gelişime katkı sağlar. 4
    6 Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği bilgi ve becerileri eleştirel bir yaklaşımla değerlendirir. 3
    7 Yaşam boyu öğrenmeye ilişkin olumlu tutum geliştirir. 3
    8 Türk Dili ve Edebiyatı alanı ile ilgili sorunlara yönelik çözüm önerilerini nitel ve nicel verilerle destekler ve bu verileri ilgili alanda bulunan uzman olan veya olmayan kişi ve kurumlarla çeşitli iletişim araçları yoluyla paylaşır. 4
    9 Türk Dili ve Edebiyatı alanındaki çeşitli sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklere katılır. 4
    10 Türk Dili ve Edebiyatı alanı ile ilgili bilgileri belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirerek toplar, çözümler, yorumlar ve ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşır. 3
    11 Türk Dili ve Edebiyatı ile ilgili bilgilerin araştırılması ve uygulanması sürecinde etik değerleri gözetir. 4
    12 Sosyal ve kültürel hakların evrenselliğini destekler, sosyal adalet bilinci kazanır, tarihi ve kültürel mirasa sahip çıkar. 5
    13 Türk Dili ve Edebiyatı alanında bilişim teknolojilerini de kullanarak disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar. 4
    14 Tarih boyunca Türk Dili ve Edebiyatının bağlantı içerisinde bulunduğu dilleri bilir, böylece iki dil ve edebiyat arasındaki etkileşimleri kavrar. 4
    15 Türk dilinin farklı dönemlerde meydana getirilmiş eserlerini çok yönlü olarak - metnin dili, tarihi, edebî değeri, şekil özellikleri, döneminin ve içinde yaşadığımız zamanın sanat anlayışı açısından - çözümler. 5
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster