ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    Farsça II BBY222 GÜZ-BAHAR 2+0 S 4
    Öğrenme Çıktıları
    1-Farsçanın temel ilkelerini kullanır
    2-Farsça kelimeleri, tamlamaları ve bazı Farsça ibareleri okuyup anlar
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14228
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)14228
    Ödevler0000
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 10144
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)3012626
    Proje0000
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 6013838
    Diğer 0000
    Toplam İş Yükü(Saat)   124
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     4,13 ---- (4)
    Dersin AKTS Kredisi   4
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Fiil çekimleri
    2 Fiil çekimleri Önerilen metinlerin okunması.
    3 Farsça zaman ve dilek kipleri Önerilen metinlerin okunması.
    4 Farsça zaman ve dilek kipleri Önerilen metinlerin okunması.
    5 Metin okuma ve uygulama Önerilen metinlerin okunması.
    6 Metin okuma ve uygulama Önerilen metinlerin okunması.
    7 Metin okuma ve çeviri Önerilen metinlerin okunması.
    8 Metin okuma ve çeviri Önerilen metinlerin okunması.
    9 Modern Farsça metinleri okuma Önerilen metinlerin okunması.
    10 Klasik metin okuma ve uygulama Önerilen metinlerin okunması.
    11 Klasik metin okuma ve uygulama Önerilen metinlerin okunması.
    12 Metin okuma ve çeviri Önerilen metinlerin okunması.
    13 Metin okuma ve çeviri Önerilen metinlerin okunması.
    14 Metin okuma ve çeviri Önerilen metinlerin okunması.
    Ön Koşul Yok.
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Dr. Öğrt. Üyesi Hilal ÇİFTÇİ
    Dersi Verenler -
    Ders Yardımcıları Yok.
    Kaynaklar Ateş, Ahmet, Farsça Gramer, Tercüman Yayınları, İstanbul. Kanar, Mehmet, Farsça-Türkçe Sözlük Mürsel, Öztürk, Farsça Dilbilgisi, Murat Kitabevi Yayınları, Ankara, 1995 Şahinoğlu, Nazif, Farsça Gramer, İstanbul
    Yardımcı Kitap Yazıcı, Tahsin, Farsça Tarihi Metinlerden Seçmeler, İstanbul, 1968.
    Dersin Amacı Öğrencilerin Farsça kaynakları okuyup anlayabilmesi
    Dersin İçeriği Farsça metinleri okuyup anlar.
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Bilgi-belge yönetimine ilişkin terim ve kavramları (yabancı-Türkçe) kullanır 3
    2 Toplumsal, ekonomik ve kültürel değişimlere duyarlı olmayı sağlayarak sorunları doğru analiz eder ve bu doğrultuda mesleki perspektif geliştirir 2
    3 Disipline ilişkin sorunları görür, eleştirel bakış açısıyla değerlendirir ve çözüm üretir 3
    4 Sistematik düşünme yetenek ve kapasitesini geliştirir 2
    5 Disiplinler arası bakış açısı ve değerlendirme yapar 3
    6 Bilgiye gereksinim duyan, gereksindiği bilgiyi tanımlayabilen, bilgiyi arama, bulma ve değerlendirme becerisine sahip olan bilgi toplumu bireylerini kazanmada gerekli olan programları oluşturur 2
    7 Bilgiye seçici biçimde erişim için gerekli olan alt yapıyı oluşturur ve ilgili yöntem ve teknikleri kavrar 3
    8 Ulusal ve evrensel düzeyde bilgi erişim sistemlerindeki bilgi erişim süreçlerini değerlendirir, 2
    9 Her alana ilişkin genel ve özel konulu bilgi kaynaklarını tür ve içerik olarak tanır, 3
    10 Osmanlıca kaynakları ve metinleri okur ve değerlendirir, 5
    11 Mevcut ve potansiyel kullanıcılarla iletişim kurar, 3
    12 Bilgi merkezi türlerine göre kullanıcı gruplarına yönelik hizmetler konusunda kuramsal bilgi alt yapısını oluşturur, 2
    13 Bilginin düzenlemesi için gerekli bilgi ve teknikleri kullanır 3
    14 İletişim ve bilgi teknolojilerine yönelik ürün, sistem ve modellerini tanıyarak, doğru ve yerinde kullanır, 3
    15 Farklı disiplinlerde üretilen bilginin sayısal niteliğini ölçebilir ve bilgi hizmetlerini değerlendirir. -
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster