ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ - Bologna Bilgi Sistemi


  • Ders Tanımı
  • Ders Adı Kodu Yarıyıl Teori+Uygulama (Saat) Havuz Statü AKTS
    AVRUPA ARŞİVLERİNDE OSMANLI İMPARATORLUĞU TAR586 GÜZ-BAHAR 3+0 Üniversite S 8
    Öğrenme Çıktıları
    1-Sosyal bilimler ve tarih bilgilerini kullanabilme becerisi kazanır.
    2-Edindiği bilgileri, tarihî konularla ilgili araştırmalarda uygular ve sonuçlarını analiz edip yorumlar.
    3-Tarihî dönemlerle ilgili değişik konular karşısında, araştırmaya yönelik gereksinimleri belirler ve süreci tasarlar.
    4-Tarihî araştırmalara yönelik olarak disiplinler arası bir yaklaşımla çözüme gider.
    5-Tarihî olayları tanımlar, kurgular ve değerlendirir.
    6-Araştırmalarda konunun tespiti, araştırılması, kaleme alınması ve değerlendirilmesi aşamasında meslekî etik ve sorumluluk bilinci içerisinde hareket eder.
    7-Tek ya da çok disiplinli çalışma gruplarında görev yaparak etkin iletişim sağlar.
    8-Tarihi araştırmalarda ortaya çıkan sonuçların evrensel ve toplumsal etkilerini neden-sonuç ilişkisi içinde kavrar.
  • AKTS / İŞ YÜKÜ TABLOSU
  • EtkinlikKatkı Yüzdesi

    (100)

    SayısıSüresi (Saat)Toplam İş Yükü (Saat)
    Ders Süresi (Hafta x Ders Saati)14342
    Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi (Ön çalışma, pekiştirme)12560
    Ödevler2010550
    Kısa Süreli Sınavlar (sınav + hazırlık) 0000
    Ara Sınavlar (sınav + hazırlık)2012020
    Proje1021020
    Laboratuar 0000
    Yarıyıl Sonu Sınavı (sınav + hazırlık) 5016060
    Diğer 0000
    Toplam İş Yükü(Saat)   252
    Toplam İş Yükü(Saat)/ 30 (s)     8,4 ---- (8)
    Dersin AKTS Kredisi   8
  • Ders Akışı
  • Hafta Konular Ön Hazırlık
    1 Osmanlı-İtalya (ve Kent Devletleri) İlişkileri
    2 İtalyan arşivleri
    3 Osmanlı-Fransa İlişkileri
    4 Fransa Arşivleri
    5 Osmanlı-İspanya İlişkileri
    6 İspanya Arşivleri
    7 Osmanlı-Yunanistan İlişkileri
    8 Yunanistan Arşivleri
    9 Osmanlı-Portekiz İlişkileri
    10 Portekiz Arşivleri
    11 Osmanlı-Avusturya (Habsburg) İlişkileri
    12 Avusturya Arşivleri
    13 Osmanlı-Macaristan İlişkileri
    14 Macaristan Arşivleri
    Ön Koşul -
    Ders Dili Türkçe
    Dersin Sorumlusu Dr. Güner DOĞAN
    Dersi Verenler

    1-)Doktor Öğretim Üyesi Güner Doğan

    Ders Yardımcıları -
    Kaynaklar 1-Yonca Köksal-Mehmet Polatel: Avrupa Arşivlerinde Osmanlı İmparatorluğu, Vekam Yayınları, 2014. 2-Maria Pia Pedani, Pedani, Documenti Turchi dell?Archivio di Stato di Venezia, Venezia: Ministero per i beni Culturali e Ambientali ? Ufficio Centrale per i beni Archivistici,1994. 3-Pedani, Maria Pia. Relazioni di Ambasciatori Veneti al Senato. Volume XIV, Costantinopoli Relazioni Inediti (1512 ? 1789), Padova: Aldo Ausilio Editore, 1996. 4-Pedani, Maria Pia. Osmanlı Padişahının Adına: İstanbul?un Fethinden Girit Savaşı?na Venedik?e Gönderilen Osmanlılar, çev. Elis Yıldırım, Ankara: TTK Yayınları, 2011. 5-Kolodziejczyk, Dariusz. Ottoman ? Polish Diplomatic Relations (15th ? 18th Century): An Annotated Edition of Ahidnames and Other Documents, Brill: Leiden-Boston-Köln, 2000. 6- Theunissen, Hans. Ottoman ? Venetian Diplomatics: The Ahdnames. The Historical Background and The Development of a Category of Political ? Comercial Instruments Together With an Annoted Edition of a Corpus of Relevant Documents, Utrecht Üniversitesi Yayınlanmamış Doktora Tezi, 1991. 7-Farklı Arşivlerden Kataloglar.
    Yardımcı Kitap -
    Dersin Amacı Osmanlı İmparatorluğu`nun ilişkide bulunduğu farklı ülkelerin arşivlerini ve ilgili arşivlerde bulunan belgeleri tanımak.
    Dersin İçeriği Öğrenciler bu dersle birlikte farklı Avrupa arşivlerinde yer alan belgeleri tanıyacaklar ve Osmanlı İmparatorluğu`nun ilişkide bulunduğu ülkeleri anlayıp kavrayacaklardır.
  • Program Yeterlilik Çıktıları
  • Program Yeterlilik Çıktıları Katkı Düzeyi
    1 Sahalarında kazandıkları birikime dayalı olarak, araştırma yöntem ve tekniklerini ve kuramsal bilgileri etkin bir şekilde kullanır. 4
    2 Sahalarında edindikleri birikimi eğitim-öğretim, araştırma ve topluma hizmet etmek için kullanır. 4
    3 Sahalarında bireysel ve bir proje dâhilinde ekip üyesi olarak çalışma yeterliliğine sahiptir. 3
    4 Sahalarında edinilen bilgi ve bulguları analitik bir yaklaşımla değerlendirir. 5
    5 Sahalarındaki çalışmalarda elde ettikleri nicel ve nitel verileri çeşitli iletişim araçları vasıtasıyla paylaşır. 2
    6 Farklı sosyal, kültürel ve sanatsal etkinliklerin planlanmasında yer alır 2
    7 Yabancı dil kullanarak tarih ve beşeri bilimlerin diğer alanlarında kuramsal ve uygulamalı bilgileri takip eder ve ilgili alanlardaki kişi ve kuruluşlarla bu bilgileri paylaşır.( Avrupa Dil Portföyü B1 Genel Düzeyinde) 1
    8 Sahalarındaki bilgilerin paylaşılması sürecinde etik değerleri dikkate alır. 4
    9 Beşeri bilimler sahasında disiplinler arası araştırma ve inceleme yapar. 4
    Çankırı Karatekin Üniversitesi  Bilgi İşlem Daire Başkanlığı  @   2017 - Webmaster