Week
|
Topics
|
Study Metarials
|
1
|
Approach of the Muslim States to Science in the Middle Age
|
R1: p. 1-25, R2: p. 128-185.
|
2
|
Foundation of Beytul Hikme, the first Science and Translation Center of the Islamic World
|
R1: p. 25-49.
|
3
|
Cultural Transmission Through Beytul Hikme
|
R3: p. 27-52.
|
4
|
The Books which wereTranslated in Beytül Hikme
|
R3: p. 52-71.
|
5
|
Works Translated from Ancient Greek in Beytul Hikme
|
R3: p. 99-108.
|
6
|
Muslim scientists working in Beytul Hikme
|
R3: p. 115-127.
|
7
|
Muslim scientists working in Beytul Hikme
|
R3: p. 184-200.
|
8
|
Harezmi
|
R2: p. 331-349.
|
9
|
Scientific understanding in Andalusia
|
SR1: p. 27-68.
|
10
|
Translation Centers of Andalusia : Toledo and Sevilla
|
SR1: p. 235-243.
|
11
|
Works Translated from Arabic to European Languages
|
SR1: p. 243-268.
|
12
|
The influence of Andalusia on European science
|
SR1: p. 346-365.
|
13
|
Muslim scientists working in Andalusia I
|
SR1: p. 371-412.
|
14
|
Muslim scientists working in Andalusia II
|
SR1: p. 412-422.
|