Hafta
|
Konular
|
Ön Hazırlık
|
1
|
Özbek, Kazak ve Tatar Türkçesinin şekillenmesi ve gelişimi.
|
|
2
|
Bu dillerin Türk dilleri tasnifindeki yeri.
|
|
3
|
Özbek, Kazak ve Tatar Türkçesinde alfabe ve imlâ.
|
|
4
|
Özbek, Kazak ve Tatar Türkçesinde alfabe ve imlâ.
|
|
5
|
Metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri ve karşılaştırmalı fonoloji ve morfoloji çalışmaları.
|
|
6
|
Metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri ve karşılaştırmalı fonoloji ve morfoloji çalışmaları.
|
|
7
|
Metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri ve karşılaştırmalı fonoloji ve morfoloji çalışmaları.
|
|
8
|
Metinler üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri ve karşılaştırmalı fonoloji ve morfoloji çalışmaları.
|
|
9
|
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik inceleme çalışmaları.
|
|
10
|
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik inceleme çalışmaları.
|
|
11
|
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik inceleme çalışmaları.
|
|
12
|
Metin üzerinde okuma, transkripsiyon, çeviri, fonolojik ve morfolojik inceleme çalışmaları.
|
|
13
|
Bu lehçelere ait sözlükler hakkında bilgi.
|
|
14
|
Bu lehçelere ait sözlükler hakkında bilgi.
|
|
Ön Koşul
|
-
|
Ders Dili
|
Türkçe
|
Dersin Sorumlusu
|
Dr. Öğr. Üyesi Zeliha GADDAR
|
Dersi Verenler
|
1-)Doçent Dr. Zeliha Gaddar
|
Ders Yardımcıları
|
-
|
Kaynaklar
|
1. Türk Lehçeleri Grameri, Editör: Ahmet Bican Ercilasun, Akçağ Yayınları, Ankara 2007.
2. BURAN, Ahmet-ALKAYA Ercan, Çağdaş Türk Lehçeleri, Akçağ Yayınları, Ankara 2007.
3. UYGUR, C. Vedat, Özbekçe, Fakülte Kitabevi, Isparta 2008.
4. UYGUR, C. Vedat, Kazak Türkçesi, Denizli 2005.
|
Yardımcı Kitap
|
1. COŞKUN, Volkan, Özbek Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu, Ankara 2000.
2. KOÇ, Kenan-DOĞAN, Oğuz; Kazak Türkçesi Grameri, Gazi Kitabevi, Ankara 2004.
|
Dersin Amacı
|
Seçilen lehçenin ses ve şekil özellikleri bakımından öğretilmesi.
|
Dersin İçeriği
|
-
|
|
Program Yeterlilik Çıktıları |
Katkı Düzeyi |
1
|
Lisans yeterliklerine dayalı olarak, aynı veya farklı bir alanda bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.
|
5
|
2
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki kuramsal ve uygulamalı bilgileri kullanır.
|
4
|
3
|
Türk dili ve edebiyatı alanının gerektirdiği düzeyde teknolojik gelişmeleri takip edebilir ve bilgisayar teknolojilerini kullanır.
|
3
|
4
|
Türk Dilinin ve Edebiyatı?nın tarihî evrelerini bilir ve buna bağlı olarak çalışmalar yapabilme becerisi kazanır
|
3
|
5
|
Türk Dili ve Edebiyatı alanıyla ilgili yapacağı bilimsel çalışmalarda kaynaklara ulaşabilir ve kaynakları aracısız kullanabilme becerisi kazanır.
|
5
|
6
|
Çeşitli projelere katılabilme, edindiği bilgiyi kullanabilme, analiz, yorumlama ve değerlendirme yeteneği kazanır.
|
5
|
7
|
Alanıyla ilgili bilimsel araştırma ve çalışma yöntemlerini kullanabilir.
|
5
|
8
|
Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle birleştirerek çözümler ve yeni bilgiler oluşturur.
|
4
|
9
|
Alanında bireysel olarak veya grup halinde çalışma becerisine sahip olur ve fikirlerini ifade edebilme ve iletişim kurabilme becerisi kazanır.
|
4
|
10
|
Alanındaki güncel gelişmeleri ve bilgileri takip edebilecek ve meslektaşları ile iletişim kurabilecek kadar yabancı dil bilgisine sahip olur.
|
3
|
11
|
Alanıyla ilgili uygulamalarda karşılaşılan ve öngörülemeyen karmaşık sorunların çözümü için yeni yaklaşımlar geliştirme becerisi kazanır.
|
5
|
12
|
Alanıyla ilgili olarak mesleki ve etik sorumluluk bilincine sahip olur.
|
5
|