Hafta
|
Konular
|
Ön Hazırlık
|
1
|
Ders ve ders materyalleri hakkında bilgi verilmesi
|
K 1. Sayfa 46-50
|
2
|
Çeviriye giriş ve çeviri çalışmaları, süreç ve ürün bağlamında çevirinin tanımı: Örnek çeviri çalışmaları
|
K 1. Sayfa 51-54,
K 2.
|
3
|
Kelime ve anlam arasındaki ilişki ve seçili gazete çevirileri
|
K 1. Sayfa 55-59
|
4
|
Kelime ve anlam arasındaki ilişki ve seçili dergi çevirileri
|
K 1. Sayfa 60-63,
K 3.
|
5
|
Öbek, deyim ve sabit ifade çevirileri ve seçili edebi metinler
|
K 1. Sayfa 64-66,
K 3.
|
6
|
Öbek, deyim ve sabit ifade çevirileri ve seçili edebi metinler
|
K 1. Sayfa 67-69,
K 2.
|
7
|
Sosyal bilimler alanında seçili metin çevirileri
|
K 1. Sayfa 73-75
|
8
|
Konu tekrarları ve eksiklerin giderilmesi
|
K 1. Sayfa 81-84
|
9
|
Çeviri ve metinsel denklik
|
K 1. Sayfa 89-90,
K 3.
|
10
|
Çeviri ve pragmatik denklik
|
K 1. Sayfa 91-93,
K 2.
|
11
|
Tabiat bilimleri alanında seçili metin çevirileri
|
K 1. Sayfa 94-97,
K 3.
|
12
|
Teknik metin çevirileri
|
K 1. Sayfa 98-101
|
13
|
Akademik metin çevirileri
|
K 1. Sayfa 102-105
|
14
|
Konu tekrarı ve değerlendirme
|
K 1. Sayfa 106-108,
K 3.
|